第31章謊言(三)
關燈
小
中
大
第31章 謊言(三)
這裏離護衛隊的辦公所相隔不過一條街。
一陣酸苦的巨浪湧到喉口,盧卡彎下腰,劇烈地嘔吐起來。他理解維洛看見卡特被殺之後無法釋懷的心情。告訴自己一千遍“你無法改變”也沒有用。如果不是他叫克裏察躲回家去,這也許就不會發生。
他踉蹌著後退幾步,轉身遠離那具屍體,又一次逃跑了。路上他避開了一切沒有光亮的角落。
回到羅莎店裏的時候他仍舊相當沮喪,甚至在差點被別的什麽人撞倒時也毫無反應。他從昏暗燭光下糾纏的人影中間穿過,在上樓的時候手被人攬住了,他渾身一抖,才意識到那是尤蘭達。這姑娘擔憂地看著他,像早些時候那樣悄無聲息地拐進二樓另一邊的走廊,最後停在一個房間前,為他打開門。
盧卡沒有走進去,而是抽回手,退開了。
“我的劍在這兒。”他站在相鄰的房間門前,輕聲說,“我很抱歉……很抱歉。”
他獨自進了屋,把她關在門外。
房間很小,空氣中的熏香味還沒有散。木頭墻壁薄得幾乎透出光來,隔壁一對男女的歡叫和木板床的搖晃在這兒全聽得一清二楚。靠一側墻壁擺了張窄床,另一側墻壁邊則是臨時鋪開的床褥,兩者間沒有絲毫空隙,只在門旁的角落還有足夠伸展一條手臂的空間,放著一張沒有扶手的舊椅子和矮圓桌。
維洛已經在床上睡著了,枕下壓著那把長劍。她側身躺著,身上蓋了條潔凈的厚毛毯,柔軟微卷的金發散開在枕頭上,呼吸輕而平穩。羅莎則活像一尊大理石雕塑一樣坐在床沿,沒和他打招呼,眼睛也一直沒有從女孩的身上移開過;她身邊五尺範圍內甚至沒有放著自己心愛的那桿煙鬥。
盧卡想說點什麽,最後又把嘴閉上了,轉身坐到冰涼的椅子上。
“我讓她好好洗了個澡。瞧瞧她,像個男孩子一樣滿世界跑,關都關不住,剛才竟然趁我不在竟然爬到屋頂上去追貓,全身臟得要命。”羅莎慢慢地說,把女孩額前的碎發捋到她耳後,“她想要等你回來,結果不到十分鐘就睡著了。肯定是累壞了。”
他自己的母親也曾在他睡著時守在床邊,用手撫摸他的頭發。但那已經過去了太多太多年。他依稀有一些飄渺的記憶,用力去想時就從眼前飛走了。
嫉妒像一根尖刺從靈魂的深處紮出來,使他嗅到了熟悉的軟弱的味道。
他晃晃腦袋,疲憊地長長出了口氣,手肘撐著膝蓋。
“你們知道我喜歡孩子,那是因為我也曾經有過一個孩子,”女主人忽然又說,“一個漂亮的男孩兒。七歲的時候他染上白喉,就病死了。從那以後十多年我再沒能生育過。就算有又能怎樣呢?他們長大了會知道為他們的母親羞愧,寧願死也不要是妓|女的孩子。”
他哼一聲:“依我看,孤兒院的孩子會等不及給他們上一課的。”
羅莎莞爾一笑。有那麽一會兒兩人都沒有說話。
“知道嗎,”她說,“你的小同伴今天向我打聽你的事情了。”
她的話裏埋著陷阱。“一點也不意外。”盧卡閉上眼睛,向後靠在椅背上。
“不想知道我跟她說了什麽嗎,格洛斯特的蘭希爾先生?”
這個名字刺了他一下。他握緊拳。“我不感興趣。”
“真有意思。她倒是對你很感興趣。”
“沒有用的,”他揮揮手,“如果在情報販子這裏就能搞到有用的信息,我早被人抓住了。”
羅莎挑起眉毛。“實際上,這話只說對了一半。要是有某人在你走進來之後和拿槍指著我之前向我打聽,這消息本來能賣上兩三個金代克。”她仍慢慢地撫摸著女孩的金發,“真遺憾,你說對不對?”
盧卡強迫自己呼一口氣。隔壁房間裏女人的喊聲愈發響亮,波濤一般湧來,完全蓋過了他們的談話。
“我不覺得這個笑話有多好笑。”他說。
“只不過你我都知道我說的是事實。”羅莎說,“你明知我以出賣別人為生,還自己送上門來,就這麽相信我不會出賣你?”
“我不信。我來找你,是因為也許只有你才知道……”
“好了,”女主人打斷他,“你知道規矩的。”
盧卡從口袋裏翻出幾個銀幣,想了想,又加上一枚金的,全堆在小圓桌上。
“真闊綽。”羅莎假裝出憤憤不平的表情,“我老想不明白,貴族的錢多得花不完,為什麽還偏偏要叛亂。”
“人心的深度,羅莎女士,你應該最清楚。”他心不在焉地說,急於擺脫這個令他厭煩的話題,“現在告訴我,斯浦路斯先生在哪裏?”
“你還在找他?”
“是的。不過這不是你需要關心的事。”
“他走了。”
“他本來應該在今年夏天之前回來。”
“啊,他是那麽答應你的?”
盧卡陰郁地盯著蠟燭,沒有說話。
“斯浦路斯先生乘坐的血色聖女號經過銀壺海峽是在七年前年春天,六月五日到達犬牙群島的萊德港,三天後的午夜從港口消失,”羅莎說,“那是世界上最後一次有人見到那條船。”
“說些我不知道的。”他用手指篤篤地敲擊桌面。那堆躺著的錢幣發出金屬摩擦的輕響。
羅莎望著他。
“這就是我們所知的一切了。”
“我不會為此付錢的,羅莎。”
“聽著——”
“他去了哪兒?犬牙群島的總督派人搜索過整片海域,從來沒找到失事的痕跡;但我不明白為什麽連三一學會也毫無頭緒。他說過他會回來的。我派了白隼去找他,開始時一個月一只,後來每天一只,每一只都無功而返……他去了哪兒?!”
“聽我說,孩子,”羅莎說,“即使那條船沒有失事,他也不會再回來了。”
“為什麽要這麽說?”恐慌令他不由得呼吸急促,渾身發冷,“不可能。他死了嗎?”
“你什麽都不知道嗎?”
“告訴我!”
女主人同情地看著他:“斯浦路斯先生從一開始就不打算到皇宮供職。”
“不可能,不可能!他對我說……”
“斯浦路斯先生不該喝那麽多酒的,”她嘆了口氣,“他是我這輩子見過的最聰明的男人,卻也沒能在床上管住自己的嘴。他說自己的學生可以代替他當上帝國有史以來最年輕的皇家首席法師。‘到那個時候,’他說,‘我就沒有負擔了。我會一路遠航到東方去。’”
盧卡望著天花板,幹笑兩聲。“他騙了我。為什麽我就沒有早些想到呢?”
“他誇過你。”羅莎似乎想要挽回氣氛,“你是他最得意的學生,一個天才,也比他更適應宮廷,更適合這個位置。他認為你前途無量——”
“停下吧,我早就聽夠了。”他咬著牙克制自己發顫的聲音,“所有人都對我說過這樣的話,但是不,斯浦路斯先生沒有死,他是帝國大賢者,而我不是。我不會去繼任的。多麽荒唐!這裏只有一個罪人,一個根本不配活著的人……”
他揪住自己的頭發。所有人都曾對他這個膽小鬼懷抱著錯誤的期望,連他自己也是如此。一點用也沒有。他們都走了,誰都沒有留下來。
“說下去吧,親愛的。”羅莎鼓勵他,“你現在是在同一位老朋友講話,不是情報販子——這回不收費。”
盧卡搖搖頭。他已經說得太多了。
“不好意思,羅莎,”他輕輕地說,逼自己坐直身體,恢覆常態,“情況有變,我們得提前出發……確切地說,現在就走。麻煩你替我們準備一下。”
“現在?……你瘋了。”她看他的眼神好像當他是個長著三個腦袋的小醜,“你的事情辦完了?”
“沒有。線索斷了。”他也不打算告訴她城裏剛發生的兩樁謀殺和他們有關。她會知道的,等他們離開以後。
“真可惜。”羅莎摸著枕頭上那一團金發,“不過為什麽那麽著急呢?你該放松一下,去洗個澡,喝杯酒,我再找個姑娘給你。你想挑誰?哦,尤蘭達真的對你很著迷……”
“不。”他又扔了三個銀幣在桌上,“勞駕,我們趕時間。”
羅莎仍舊沒有動。“即使你已經知道他不會回來了,也還是要去?”
盧卡沒說話。既然斯浦路斯先生去了東方,那麽他也會去。即使需要跨過外洋,他也要證明他的老師沒有死。但現在他的首要目的是追上馬塞利,拿回他的懷表。
“你不覺得這麽做對這個小家夥太殘忍了嗎?”羅莎接著又說。
“她可以在車上小睡一下。”
“不,我是說,把她留下來吧。”
盧卡緩慢地擡頭對上女主人的視線。
“把她留在我這裏。”羅莎壓著兩條畫出來的細眉毛,表情看起來不像是在開玩笑,“完全不用擔心,我會為你安排好路上的一切。給你打些折。帶著一個負累上路很艱難,況且還有人追在你後面,對不對?這太危險了。你能把她帶到哪裏去?”
哪兒也不能。盧卡心想。羅莎是對的。如果打算從騎兵上尉那裏找回懷表,就意味著他在某個時候必須把她拋下。況且沒有誰比他更清楚,這女孩只是在追逐一個夢想出來的幻影,一個不值得付出的目標。
“她不會停下的,”他聽見自己說,“這是只狼崽子,羅莎,她不屬於這裏。如果你問過她……”
“我問過。她謝絕了我的好意,告訴我她還是想當騎士。多荒唐,嗯?”羅莎的語氣冷淡下來,滿臉怒容地拍著床板,“她對這狗屁世界了解多少,你又對它了解多少,我親愛的小少爺,大魔法師?別看不起我。我帶著黑尾金絲雀的紋身,可我也能保住自己和我的姑娘們!我會把她當成自己的女兒,我會給她安安穩穩的生活。她可以不幹那些臟活兒,假如她願意,我甚至可以出錢送她去上學。往後她樂意嫁給體面人或者開家幹凈的酒館都不是問題。一個女孩子還能要求些什麽?”
盧卡一直聽著她說完。“謝謝你,羅莎。”他站起身,走過去為女主人拉開門,“但很抱歉我不能這麽做。”
有那麽一刻羅莎仍舊坐著沒動。最終她俯身在女孩的金發上吻了一下,然後抓起小桌上的錢,昂首朝門口走去。離開之前,她扶著門框回過頭來。
“祝你好運,蘭希爾·格洛斯特先生。”她說,“不過你會後悔的。”
盧卡摔上門,一拳砸在木板墻上,驚得隔壁房間的女人尖叫起來。一個男聲破口大罵,聽聲音大概是剛被嚇得滾下了床。
試問誰不想抱一個又能打又能吃又健康又可愛的小維洛回家養!!!
羅莎只是想找借口多摸一下汪崽結果被盧卡無情地趕出來,於是黑化(不
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
這裏離護衛隊的辦公所相隔不過一條街。
一陣酸苦的巨浪湧到喉口,盧卡彎下腰,劇烈地嘔吐起來。他理解維洛看見卡特被殺之後無法釋懷的心情。告訴自己一千遍“你無法改變”也沒有用。如果不是他叫克裏察躲回家去,這也許就不會發生。
他踉蹌著後退幾步,轉身遠離那具屍體,又一次逃跑了。路上他避開了一切沒有光亮的角落。
回到羅莎店裏的時候他仍舊相當沮喪,甚至在差點被別的什麽人撞倒時也毫無反應。他從昏暗燭光下糾纏的人影中間穿過,在上樓的時候手被人攬住了,他渾身一抖,才意識到那是尤蘭達。這姑娘擔憂地看著他,像早些時候那樣悄無聲息地拐進二樓另一邊的走廊,最後停在一個房間前,為他打開門。
盧卡沒有走進去,而是抽回手,退開了。
“我的劍在這兒。”他站在相鄰的房間門前,輕聲說,“我很抱歉……很抱歉。”
他獨自進了屋,把她關在門外。
房間很小,空氣中的熏香味還沒有散。木頭墻壁薄得幾乎透出光來,隔壁一對男女的歡叫和木板床的搖晃在這兒全聽得一清二楚。靠一側墻壁擺了張窄床,另一側墻壁邊則是臨時鋪開的床褥,兩者間沒有絲毫空隙,只在門旁的角落還有足夠伸展一條手臂的空間,放著一張沒有扶手的舊椅子和矮圓桌。
維洛已經在床上睡著了,枕下壓著那把長劍。她側身躺著,身上蓋了條潔凈的厚毛毯,柔軟微卷的金發散開在枕頭上,呼吸輕而平穩。羅莎則活像一尊大理石雕塑一樣坐在床沿,沒和他打招呼,眼睛也一直沒有從女孩的身上移開過;她身邊五尺範圍內甚至沒有放著自己心愛的那桿煙鬥。
盧卡想說點什麽,最後又把嘴閉上了,轉身坐到冰涼的椅子上。
“我讓她好好洗了個澡。瞧瞧她,像個男孩子一樣滿世界跑,關都關不住,剛才竟然趁我不在竟然爬到屋頂上去追貓,全身臟得要命。”羅莎慢慢地說,把女孩額前的碎發捋到她耳後,“她想要等你回來,結果不到十分鐘就睡著了。肯定是累壞了。”
他自己的母親也曾在他睡著時守在床邊,用手撫摸他的頭發。但那已經過去了太多太多年。他依稀有一些飄渺的記憶,用力去想時就從眼前飛走了。
嫉妒像一根尖刺從靈魂的深處紮出來,使他嗅到了熟悉的軟弱的味道。
他晃晃腦袋,疲憊地長長出了口氣,手肘撐著膝蓋。
“你們知道我喜歡孩子,那是因為我也曾經有過一個孩子,”女主人忽然又說,“一個漂亮的男孩兒。七歲的時候他染上白喉,就病死了。從那以後十多年我再沒能生育過。就算有又能怎樣呢?他們長大了會知道為他們的母親羞愧,寧願死也不要是妓|女的孩子。”
他哼一聲:“依我看,孤兒院的孩子會等不及給他們上一課的。”
羅莎莞爾一笑。有那麽一會兒兩人都沒有說話。
“知道嗎,”她說,“你的小同伴今天向我打聽你的事情了。”
她的話裏埋著陷阱。“一點也不意外。”盧卡閉上眼睛,向後靠在椅背上。
“不想知道我跟她說了什麽嗎,格洛斯特的蘭希爾先生?”
這個名字刺了他一下。他握緊拳。“我不感興趣。”
“真有意思。她倒是對你很感興趣。”
“沒有用的,”他揮揮手,“如果在情報販子這裏就能搞到有用的信息,我早被人抓住了。”
羅莎挑起眉毛。“實際上,這話只說對了一半。要是有某人在你走進來之後和拿槍指著我之前向我打聽,這消息本來能賣上兩三個金代克。”她仍慢慢地撫摸著女孩的金發,“真遺憾,你說對不對?”
盧卡強迫自己呼一口氣。隔壁房間裏女人的喊聲愈發響亮,波濤一般湧來,完全蓋過了他們的談話。
“我不覺得這個笑話有多好笑。”他說。
“只不過你我都知道我說的是事實。”羅莎說,“你明知我以出賣別人為生,還自己送上門來,就這麽相信我不會出賣你?”
“我不信。我來找你,是因為也許只有你才知道……”
“好了,”女主人打斷他,“你知道規矩的。”
盧卡從口袋裏翻出幾個銀幣,想了想,又加上一枚金的,全堆在小圓桌上。
“真闊綽。”羅莎假裝出憤憤不平的表情,“我老想不明白,貴族的錢多得花不完,為什麽還偏偏要叛亂。”
“人心的深度,羅莎女士,你應該最清楚。”他心不在焉地說,急於擺脫這個令他厭煩的話題,“現在告訴我,斯浦路斯先生在哪裏?”
“你還在找他?”
“是的。不過這不是你需要關心的事。”
“他走了。”
“他本來應該在今年夏天之前回來。”
“啊,他是那麽答應你的?”
盧卡陰郁地盯著蠟燭,沒有說話。
“斯浦路斯先生乘坐的血色聖女號經過銀壺海峽是在七年前年春天,六月五日到達犬牙群島的萊德港,三天後的午夜從港口消失,”羅莎說,“那是世界上最後一次有人見到那條船。”
“說些我不知道的。”他用手指篤篤地敲擊桌面。那堆躺著的錢幣發出金屬摩擦的輕響。
羅莎望著他。
“這就是我們所知的一切了。”
“我不會為此付錢的,羅莎。”
“聽著——”
“他去了哪兒?犬牙群島的總督派人搜索過整片海域,從來沒找到失事的痕跡;但我不明白為什麽連三一學會也毫無頭緒。他說過他會回來的。我派了白隼去找他,開始時一個月一只,後來每天一只,每一只都無功而返……他去了哪兒?!”
“聽我說,孩子,”羅莎說,“即使那條船沒有失事,他也不會再回來了。”
“為什麽要這麽說?”恐慌令他不由得呼吸急促,渾身發冷,“不可能。他死了嗎?”
“你什麽都不知道嗎?”
“告訴我!”
女主人同情地看著他:“斯浦路斯先生從一開始就不打算到皇宮供職。”
“不可能,不可能!他對我說……”
“斯浦路斯先生不該喝那麽多酒的,”她嘆了口氣,“他是我這輩子見過的最聰明的男人,卻也沒能在床上管住自己的嘴。他說自己的學生可以代替他當上帝國有史以來最年輕的皇家首席法師。‘到那個時候,’他說,‘我就沒有負擔了。我會一路遠航到東方去。’”
盧卡望著天花板,幹笑兩聲。“他騙了我。為什麽我就沒有早些想到呢?”
“他誇過你。”羅莎似乎想要挽回氣氛,“你是他最得意的學生,一個天才,也比他更適應宮廷,更適合這個位置。他認為你前途無量——”
“停下吧,我早就聽夠了。”他咬著牙克制自己發顫的聲音,“所有人都對我說過這樣的話,但是不,斯浦路斯先生沒有死,他是帝國大賢者,而我不是。我不會去繼任的。多麽荒唐!這裏只有一個罪人,一個根本不配活著的人……”
他揪住自己的頭發。所有人都曾對他這個膽小鬼懷抱著錯誤的期望,連他自己也是如此。一點用也沒有。他們都走了,誰都沒有留下來。
“說下去吧,親愛的。”羅莎鼓勵他,“你現在是在同一位老朋友講話,不是情報販子——這回不收費。”
盧卡搖搖頭。他已經說得太多了。
“不好意思,羅莎,”他輕輕地說,逼自己坐直身體,恢覆常態,“情況有變,我們得提前出發……確切地說,現在就走。麻煩你替我們準備一下。”
“現在?……你瘋了。”她看他的眼神好像當他是個長著三個腦袋的小醜,“你的事情辦完了?”
“沒有。線索斷了。”他也不打算告訴她城裏剛發生的兩樁謀殺和他們有關。她會知道的,等他們離開以後。
“真可惜。”羅莎摸著枕頭上那一團金發,“不過為什麽那麽著急呢?你該放松一下,去洗個澡,喝杯酒,我再找個姑娘給你。你想挑誰?哦,尤蘭達真的對你很著迷……”
“不。”他又扔了三個銀幣在桌上,“勞駕,我們趕時間。”
羅莎仍舊沒有動。“即使你已經知道他不會回來了,也還是要去?”
盧卡沒說話。既然斯浦路斯先生去了東方,那麽他也會去。即使需要跨過外洋,他也要證明他的老師沒有死。但現在他的首要目的是追上馬塞利,拿回他的懷表。
“你不覺得這麽做對這個小家夥太殘忍了嗎?”羅莎接著又說。
“她可以在車上小睡一下。”
“不,我是說,把她留下來吧。”
盧卡緩慢地擡頭對上女主人的視線。
“把她留在我這裏。”羅莎壓著兩條畫出來的細眉毛,表情看起來不像是在開玩笑,“完全不用擔心,我會為你安排好路上的一切。給你打些折。帶著一個負累上路很艱難,況且還有人追在你後面,對不對?這太危險了。你能把她帶到哪裏去?”
哪兒也不能。盧卡心想。羅莎是對的。如果打算從騎兵上尉那裏找回懷表,就意味著他在某個時候必須把她拋下。況且沒有誰比他更清楚,這女孩只是在追逐一個夢想出來的幻影,一個不值得付出的目標。
“她不會停下的,”他聽見自己說,“這是只狼崽子,羅莎,她不屬於這裏。如果你問過她……”
“我問過。她謝絕了我的好意,告訴我她還是想當騎士。多荒唐,嗯?”羅莎的語氣冷淡下來,滿臉怒容地拍著床板,“她對這狗屁世界了解多少,你又對它了解多少,我親愛的小少爺,大魔法師?別看不起我。我帶著黑尾金絲雀的紋身,可我也能保住自己和我的姑娘們!我會把她當成自己的女兒,我會給她安安穩穩的生活。她可以不幹那些臟活兒,假如她願意,我甚至可以出錢送她去上學。往後她樂意嫁給體面人或者開家幹凈的酒館都不是問題。一個女孩子還能要求些什麽?”
盧卡一直聽著她說完。“謝謝你,羅莎。”他站起身,走過去為女主人拉開門,“但很抱歉我不能這麽做。”
有那麽一刻羅莎仍舊坐著沒動。最終她俯身在女孩的金發上吻了一下,然後抓起小桌上的錢,昂首朝門口走去。離開之前,她扶著門框回過頭來。
“祝你好運,蘭希爾·格洛斯特先生。”她說,“不過你會後悔的。”
盧卡摔上門,一拳砸在木板墻上,驚得隔壁房間的女人尖叫起來。一個男聲破口大罵,聽聲音大概是剛被嚇得滾下了床。
試問誰不想抱一個又能打又能吃又健康又可愛的小維洛回家養!!!
羅莎只是想找借口多摸一下汪崽結果被盧卡無情地趕出來,於是黑化(不
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)